Общие условия

1. Scope of application

1.1 All offers, sales, deliveries and services of ООО "YO'LTEC" (hereinafter referred to as "Supplier") are solely based on these Terms and Conditions of Sale and Supply. Conflicting or deviating terms and conditions of Customers are not recognized, even if the Supplier unconditionally supplies the Customer in awareness of the Customer's conflicting or deviating terms and conditions. Deviations from these Terms and Conditions of Sale and Supply are valid only when confirmed by the Supplier in writing.

1.2 Настоящие Условия продажи и поставок также распространяются на все будущие сделки аналогичного характера с данным Заказчиком и не требуют заключения отдельного дополнительного договора.

1.3 Поставки, которые предполагают монтаж на объекте, дополнительно регулируются Условиями Поставщика о выполнения ремонта и установки.

2. Предложение и заключение договора

2.1 Предложения Поставщика всегда требуют подтверждения, если прямо не указано иное. Оценка стоимости не имеет обязательного характера. Если не оговорено иное, первые предложения или расценки предоставляются на бесплатной основе. Поставщик оставляет за собой право потребовать комиссию в разумном размере за последующие предложения или оценку стоимости, а также за предварительные работы, если отсутствует договор на поставку.

2.2 Договор на поставку заключается после письменного подтверждения Поставщика. Любые изменения, поправки или дополнительные соглашения также требуют письменного подтверждения со стороны Поставщика.

2.3 Документы, связанные с предложением, среди которых могут быть иллюстрации, чертежи или подробные данные о весовых характеристиках и параметрах, представляют собой приблизительные цифры, если прямо не указан их обязывающий характер.

2.4 Поставщик оставляет за собой право собственности и авторские права на иллюстрации, чертежи, оценку стоимости, расчеты и другие документы. Данные материалы не подлежат передаче любым третьим лицам без непосредственного предварительного письменного разрешения со стороны Поставщика. Их необходимо своевременно вернуть Поставщику:

(I) если стороны не заключают договор, или

(II) как только заказ будет полностью осуществлен.

3. Цена покупки и оплата

3.1 Если не оговорено иное, цены Поставщика подразумевают отпускную цену при самовывозе без упаковки. Заказчик берет на себя дополнительные расходы, в частности, на монтаж и запуск, а также расходы на приобретение отдельных постоянных разрешений и требований.

Кроме того, взимается установленный по закону налог на добавочную стоимость, действующий на момент выставления счета.

3.2 Если не оговорено иное, все платежи производятся в полном размере без расходов со стороны Поставщика в следующем порядке.

Оборудование: до поставки, нетто.

Запасные детали: до поставки, нетто.

Другие товары: в течение 14 дней после даты составления счета, нетто.

3.3 Вексели или чеки всегда принимаются только на основании выполненных обязательств. Любые сборы за дисконтирование и расходы по операциям с векселями оплачивает Заказчик.

3.4 При оплате с помощью аккредитива действуют правила, опубликованные Международной торговой палатой по вопросам «Унифицированных правил документарных аккредитивов» согласно действующей редакции и регулярно производимым правкам.

3.5 Заказчик не имеет права на зачет взаимных требований, задержку или снижение размера оплаты, если только его встречные требования не вызвали возражений со стороны Поставщика или не были установлены финальным вердиктом, не допускающим апелляции. Аналогичное положение действует также в случае утверждения жалоб, основанных на ответственности за дефекты.

3.6 Если Заказчик не производит платеж, Поставщик имеет право потребовать проценты за просроченный платеж. Процентная ставка за просроченный платеж составляет плюс восемь процентных пунктов сверх стандартной ставки. Стандартная ставка подлежит изменению каждое 1 января и 1 июля на такое количество процентов, на какое выросла или сократилась справочная база с момента последнего изменения стандартной ставки. Справочная база представляет собой процентную ставку для самой последней основной сделки по рефинансированию Европейского центрального банка к моменту первого календарного дня соответствующего полугодия. Поставщик имеет право заявлять о более высоком размере ущерба в результате неустойки при предоставлении доказательств. Однако Заказчик имеет право доказать, что ущерб, нанесенный в результате неосуществленного платежа, был меньше.

3.7 Если Поставщику становится известно об обстоятельствах, которые ставят под сомнение кредитоспособность Заказчика, все отложенные требования подлежат незамедлительной оплате. Кроме того, Поставщик имеет право в подобном случае запросить авансовый платеж или предоставление гарантий.

4. Поставка

4.1 Дата поставки оговаривается отдельно в каждом случае. Начало и соблюдение оговоренных сроков поставки требует от Заказчика выполнения его обязательств в рамках сотрудничества, в частности, своевременного предоставления со стороны Заказчика всех материалов, документов, разрешений, релизов и тестов, соблюдения согласованных условий оплаты, в частности, оплаты любых оговоренных авансов или составления аккредитива со стороны Заказчика. Если данные требования выполнены несвоевременно или ненадлежащим образом, сроки поставки будут увеличены в разумных пределах — как минимум на период задержки. Данное условие не действует, если задержка произошла исключительно по вине Поставщика.

4.2 Соблюдение сроков поставки зависит от условия, что сам Поставщик получил своевременные и необходимые поставки от своих поставщиков.

4.3 Если не оговорено иное, каждая поставка производится посредством самовывоза. В рамках внутренних взаимоотношений с Поставщиком Заказчик принимает обязательства Поставщика согласно постановлению об упаковке товаров (VerpackV) и освобождает Поставщика от соответствующих убытков.

4.4 Срок поставки соблюден, если поставляемый товар покинул завод Поставщика до истечения данного срока или при наличии уведомления о готовности товара к отгрузке. Если требуется приемка, дата приемки должна быть указана официально (за исключением случаев обоснованного отказа от приемки) или должно присутствовать уведомление о готовности товара к отгрузке.

4.5 Поставщик имеет право в любой момент осуществить частичную поставку или произвести частичную работу.

4.6 Задержки в поставке и осуществлении работ из-за обстоятельств непреодолимой силы и вследствие событий, которые существенным образом мешают или не позволяют осуществить поставку, включая, помимо прочего, войны, террористические атаки, импортные и экспортные ограничения, забастовки, локауты или постановления государственных властей, даже если они имеют отношение к собственным поставщикам или субпоставщикам Поставщика, становятся причиной для продления оговоренных сроков поставки на количество времени, которое соответствует задержке в поставках и осуществлении работ, плюс разумное время для запуска рабочего процесса. По возможности Поставщик обязан уведомить Заказчика о начале, окончании и предполагаемом сроке действия вышеуказанных обстоятельств.

4.7 Поставщик не нарушает своих обязательств, если Поставщик предоставляет Заказчику временную замену в соответствии с датами поставки по договору до момента поставки фактического товара, при условии, что такая замена соответствует техническим и рабочим требованиям Заказчика во всех существенных аспектах, и Поставщик несет все расходы, вызванные предоставлением замены.

4.8 В случае нарушения обязательств со стороны Поставщика Заказчик обязан предоставить Поставщику дополнительный разумный срок для осуществления обязательств по договору.

4.9 Если Поставщик нарушил обязательства и вследствие этого Заказчик понес какие-либо убытки, Заказчик имеет право потребовать единовременную сумму компенсации за нарушение. Такая компенсация представляет собой сумму в размере до 0,5 % за каждую полную неделю задержки, но в целом не более 5 % от стоимости данной части всей поставки, эксплуатация которой была невозможна в необходимые сроки или в соответствии с договором из-за задержки. Любое дополнительное требование о возмещении убытков на основании невыполненных обязательств исключено.

Если с учетом установленных законом исключений Заказчик дважды предоставляет не выполнившему свои обязательства Поставщику разумный период для осуществления работ и если последний предоставленный период не был соблюден, Заказчик получает право расторгнуть договор в рамках закона.

5. Передача риска, транспорт, отказ от приемки

5.1 Риск переходит к Заказчику, когда поставляемый товар передается для самовывоза (пункт 4.3), также в случае осуществления частичной поставки или если Поставщик дополнительно согласился на иные действия, например оплату транспортных расходов или поставку и монтаж. Если требуется приемка, она должна официально подтверждать передачу риска. Она производится без необоснованных задержек в день приемки или после того, как Поставщик уведомит о готовности к приемке. Заказчик не имеет права отказаться от приемки в случае незначительного дефекта. Если Заказчик не заявляет о приемке, даже несмотря на отсутствие дефектов или наличие исключительно незначительных дефектов, тогда приемка считается осуществленной после истечения одного месяца с момента уведомления о готовности к приемке, но не позднее чем через шесть месяцев после того, как партия покинула завод. В случае поставки и монтажа установки приемка считается осуществленной не позднее производственного испытания.

5.2 Если отгрузка задерживается или не осуществляется вследствие не зависящих от Поставщика обстоятельств, риск переходит к Заказчику с момента уведомления о готовности к отгрузке или приемке.

5.3 Если не оговорено иное, поставляемые товары транспортируются за счет Заказчика и на его риск.

5.4 По требованию Заказчика и за его счет Поставщик страхует партию поставки от транспортных рисков.

5.5 Если Заказчик нарушает условия приемки или иные обязательства в рамках сотрудничества, Поставщик имеет право потребовать компенсацию за нанесенный ущерб, включая любые дополнительные расходы, в частности издержки, вызванные задержкой в приемке поставки.

5.6 При использовании коммерческих условий, таких как FOB, CFR, CIF и др., они рассматриваются в соответствии с действующими условиями международных договоров Международной торговой палаты согласно действующей редакции.

6. Удержание права собственности и другие гарантии

6.1 Поставщик оставляет за собой право собственности на поставляемый товар до урегулирования всех требований Поставщика в отношении Заказчика в рамках делового сотрудничества, включая любые будущие требования, а также требования, которые возникли на основе договоров, действующих одновременно с нынешним или заключенных позднее. Это положение также действует, если отдельное требование или все требования Поставщика приняты на текущий счет, и остаток выведен и удостоверен. В случае нарушения договора со стороны Заказчика, в частности в случае неосуществления платежа, Поставщик имеет право после напоминания вернуть поставляемый товар и одновременно заявить о расторжении договора, а Заказчик обязан передать такой товар.

6.2 Заказчик имеет право распоряжаться поставляемыми товарами в обычном порядке своей деятельности, если и до тех пор, пока условия обеспечения требований Поставщика в отношении Заказчика, изложенные в пунктах 6.3, 6.4 и 6.5 не будут удовлетворены. Любое нарушение обязательств, изложенных в предложении выше, дает право Поставщику немедленно расторгнуть все коммерческие отношения с Заказчиком.

6.3 Настоящим Поставщик и Заказчик согласились, что при заключении договора о поставке все требования Заказчика в рамках будущей повторной продажи или сдачи в аренду поставленных товаров третьим лицам или на любых других официальных основаниях (страхование, деликт, др.) переходят к Поставщику для обеспечения всех требований Поставщика в рамках коммерческого сотрудничества с Заказчиком. Таким образом, Заказчик настоящим передает Поставщику права на все требования, включая дополнительные права, которые предоставлены Заказчику в рамках повторной продажи или сдачи в аренду поставленных товаров. Поставщик настоящим принимает такие права. Однако Заказчик имеет право собирать соответствующие требования, пока Поставщик не запросит огласить данные сведения. Заказчик не имеет права снова брать на себя требования, которые уже переданы Поставщику. Заказчик обязан передать право собственности или любые другие права на товары, детали оборудования и использованное оборудование любого рода, принятые в обмен на оплату, в рамках объема повторной продажи Поставщику в тот момент, когда Заказчик приобретает право собственности или другие соответствующие права. Заказчик обязан без дополнительной оплаты хранить вышеуказанные товары, бережно обращаться с ними и застраховать их в разумных пределах от имени Поставщика (см. 6.7).

6.4 Если гарантии, указанные в пунктах 6.1, 6.2, 6.3, не считаются применимыми или применимыми без ограничений в рамках законодательства страны, в которой расположены поставляемые товары, Заказчик настоящим берет на себя обязательства взаимодействовать на всех необходимых этапах (в частности, в связи в любыми обязательствами регистрации и уведомления и т. д.), особенно в отношении предоставления необходимых заявлений для обеспечения гарантий в соответствии с действующим законом. Поставщик имеет законное право удержать поставляемые товары до предоставления необходимых гарантий. Если с учетом требований закона предоставление гарантий невозможно в данном регионе или не может быть произведено по иным причинам, Заказчик настоящим берет на себя ответственность предложить Поставщику эквивалентные гарантии. Заказчик обязан уведомить Поставщика о любых формальных требованиях или иных законных требованиях, которые противоречат предоставлению гарантий согласно условиям 6.1, 6.2 и 6.3, без соответствующего запроса и без необоснованных задержек после заключения договора.

6.5 Эксплуатация или изменение удерживаемых товаров через Заказчика всегда осуществляется от имени Поставщика. Если удерживаемый товар принимают в работу наряду с другими товарами, которые не принадлежат Поставщику, Поставщик обязан приобрести право собственности на новый товар пропорционально стоимости удерживаемого товара относительно других товаров на момент их использования.

Если Заказчик соединил или скомбинировал товары с другими движимыми объектами, что привело к формированию единого объекта, и другой товар рассматривается как основная составляющая часть, Заказчик должен передать Поставщику пропорциональное право собственности в том размере, в каком ему принадлежит основной компонент.

Заказчик удерживает право собственности или совместного владения в отношении Поставщика без дополнительных комиссий. Кроме того, товар, созданный в ходе обработки или изменения, регулируется теми же положениями, что и удерживаемые товары.

6.6 Если стоимость гарантий, предоставленных в соответствии с пунктами 6.1—6.5, превышает требования Поставщика в рамках коммерческих отношений с Заказчиком более чем на 10 %, Поставщик обязан по запросу Заказчика выпустить любые гарантии с более высокой степенью покрытия на свое усмотрение.

6.7 В случае если

  • из-за удержания права собственности поставляемый товар не был полностью передан во владение Заказчика,
  • из-за отдельного договора, отличающегося от пункта 3.2, поставляемый товар оплачен частично или полностью только после поставки (например, в виде частичных платежей, отсроченного платежа, продленного срока оплаты, который был оговорен заранее или впоследствии, и т.д.),
  • поставляемый товар (например, поставка в качестве «пробной версии» и тому подобное) или замещающее его оборудование (например, как «временная мера» и тому подобное) было предоставлено Заказчику на основании платежа («в рамках аренды» и тому подобное) или бесплатно до заключения договора о покупке или по любой другой причине,

Заказчик берет на себя обязательства по страхованию, самовывозу в рамках стоимости замены, включая все дополнительные издержки, покрывающие все риски, включая пожар, ущерб от стихийных бедствий, вандализм, кражу, транспортировку, халатное обращение, ошибки в эксплуатации, несчастные случаи и т. д., и обязуется реализовывать такую страховку в зависимости от конкретного случая до полной передачи прав собственности, до полной оплаты, до возврата или окончательной покупки поставляемого товара и замещающего его оборудования в отношении Поставщика и Заказчика соответственно (страхование оборудования). Кроме того, Заказчик обязуется застраховать эксплуатационные риски, связанные с поставляемым товаром, на аналогичный период за свой счет (страхование ответственности). Заказчик обязуется предоставить соответствующее подтверждение Поставщику до передачи поставляемого товара, т. е. после поставки на условиях самовывоза (пункт 4.3). Поставщик имеет право отказаться поставлять товары до предоставления соответствующих доказательств. Кроме того, Поставщик имеет право застраховать поставляемый товар и возложить расходы на Заказчика. Заказчик настоящим передает свои текущие и будущие права и требования в отношении своей страховой организации в рамках страховых отношений в пользу Поставщика. Поставщик настоящим принимает такие права. Права прекращают действовать в тот момент, когда товары окончательно переходят в собственность Заказчика после оплаты полной стоимости.

6.8 В случае ареста, конфискации имущества или других мер со стороны третьих лиц в отношении товаров или требований, на которые Поставщик располагает правами гарантий, Заказчик обязан своевременно уведомить Поставщика и оказать поддержку в подтверждении прав Поставщика. Расходы на любые юридические или внесудебные меры берет на себя Заказчик, если нет возможности взыскать компенсацию с третьих лиц.

6.9 Ходатайство о возбуждении производства по банкротству в отношении активов Заказчика дает право Поставщику незамедлительно расторгнуть договор и потребовать немедленного возврата поставленного товара.

6.10 Пункты 6.1 (предложение 3) и 6.9 также распространяются на товары, детали оборудования и использованное оборудование любого рода, которые Заказчик мог получить в обмен на оплату согласно пункту 6.3.

7. Ответственность за дефекты

7.1 При обнаружении дефекта качества в течение срока действия ограничений, который уже присутствовал на момент передачи риска, Поставщик имеет право на свой выбор устранить дефект в качестве послепродажного обслуживания или поставить не имеющий дефектов товар. Дефект устраняется заменой или ремонтом дефектного товара на площадке Поставщика, если Стороны прямо или косвенно (например, в ходе действий на месте, которые не вызвали возражений) не оговорят иное. Замененные детали переходят в собственность Поставщика, далее распространяются положения, изложенные в пункте 6.

7.2 Любое заявление о требованиях, основанных на ответственности за дефекты, со стороны Заказчика требует от Заказчика своевременного осмотра поставленных товаров на предмет дефектов не позднее чем через неделю после поставки и своевременного уведомления Поставщика в письменном виде при обнаружении дефекта. Необходимо незамедлительно уведомить Поставщика о дефектах, которые не могут быть выявлены в течение указанного периода даже в ходе тщательной проверки, если таковые обнаружены позже. Поставка в значении предложения 1 данного положения представляет собой момент, когда Заказчик получает фактический контроль над поставленным товаром или мог бы получить такой контроль, если бы не обстоятельства со стороны Заказчика.

7.3 Изменения в конструкции или дизайне, произведенные до поставки заказанного товара в рамках общих изменений конструкции или производства на площадке Поставщика, не считаются дефектом поставленного товара, если это не привело к невозможности эксплуатировать товар в тех целях, которые подразумевались Заказчиком.

7.4 Если не удается устранить дефект, Заказчик обязан предоставить Поставщику дополнительный разумный срок для дальнейшего последовательного усовершенствования или замены. Если последующая доработка вновь оказывается неэффективной, Заказчик имеет право потребовать сократить стоимость покупки на сумму, которая отражает разницу в стоимости товара вследствие дефекта, или имеет право на свое усмотрение расторгнуть договор. При наличии только незначительных дефектов Заказчик имеет право только на снижение договорной цены.

7.5 Заказчик обязан предоставить Поставщику или третьим лицам, назначенным Поставщиком, время и возможность, необходимые для выполнения работ в рамках соответствующей ответственности за дефекты (последующая доработка или замена) на основании предварительного обсуждения. Если Поставщик обязан устранить дефект, Заказчик имеет право сам устранить данный дефект своими силами или силами третьих лиц, только если это необходимо для предотвращения немедленной угрозы операционной безопасности или упреждения несоразмерно большого ущерба, а также если Заказчик получил предварительное согласие Поставщика.

7.6 Гарантии Поставщика не распространяются на последующие расходы, которые вызваны устранением дефекта.

Если дефект обусловлен деталью, которую Поставщик приобрел у третьего лица, являющегося поставщиком его товаров, Поставщик настоящим заявляет о своих требованиях в рамках поставки такой приобретенной детали или передачи соответствующих производственных договоров Заказчику. Ответственность за дефекты, таким образом, ограничена. Если Заказчик не получает разумную компенсацию в рамках утвержденного права, Поставщик несет дополнительную ответственность до истечения гарантийного срока согласно положениям настоящих Общих условий.

7.7 Дефекты не считаются дефектами качества в случае:

  • естественного износа;
  • несоответствующего или нецелевого использования;
  • неправильной установки, некачественных конструкционных работ или запуска со стороны Заказчика или третьих лиц;
  • несоответствующего, ненадлежащего или халатного обращения;
  • ненадлежащего места хранения, установки или неудачной строительной площадки;
  • незнания соответствующего руководства пользователя;
  • использования несоответствующих методов работы;
  • использования неподходящих запасных деталей и материалов;
  • химических, электрохимических, электромагнитных, электрических или подобных им воздействий;
  • изменений в поставленном товаре со стороны Заказчика (или любых третьих лиц, назначенных Заказчиком), если отсутствует причинно-следственная связь между дефектом качества и изменением;
  • установки компонентов и запасных деталей, расходных деталей и других частей, а также смазочных материалов, не являющихся продуктом производителя (так называемые OEM), если нет причинно-следственной связи между дефектом качества и установленной деталью;
  • отсутствия техобслуживания или ненадлежащего техобслуживания со стороны Заказчика или третьих лиц, кроме случаев, когда они не получили от производителя права осуществлять техобслуживание такого оборудования.

7.8 Если поставка включает программное обеспечение, ответственность за дефекты не включает устранение ошибок в программном обеспечении, ошибок, вызванных нецелевым использованием, ошибкой пользователя, естественным износом, неподходящей системной средой, операционными условиями, помимо тех, которые перечислены в технических требованиях, а также недостаточным техническим обслуживанием.

7.9 Заказчик обязан незамедлительно уведомить о любых дефектах в программном обеспечении в письменном виде и в подробной форме, указав всю необходимую информацию для выявления и анализа дефектов. В частности, необходимо указать признаки и последствия дефекта программного обеспечения.

7.10 Требования в отношении дефектов качества и дефектов права собственности теряют исковую силу через 12 месяцев. Срок ограничений начинается после перехода риска согласно пункту 5.

7.11 Положения пункта 7 окончательно регулируют ответственность за дефекты в отношении товаров, поставленных Поставщиком. Любые дополнительные требования Заказчика, в частности, в отношении любого ущерба, не влияющего на сам доставленный товар, регулируются исключительно пунктом 8.

7.12 В отношении использованного оборудования прямо исключена любая ответственность за дефекты качества.

8. Ответственность

8.1 Поставщик несет ответственность в случае умышленного вреда или грубой халатности, нанесения физических травм, ущерба жизни и здоровью, дефектов, которые намеренно утаил Поставщик, или дефектов, в отношении которых Поставщик предоставил гарантию качества. Поставщик несет неограниченную ответственность в рамках ответственности за товар и на основании других обязательных требований закона.

В случае преступного нарушения любого существенного договорного обязательства Поставщик также несет ответственность в случае необеспечения обычной осторожности, но ответственность ограничена 10 % от стоимости соответствующего заказа. Если данное ограничение недопустимо по юридическим причинам, в случае необеспечения обычной осторожности ответственность ограничивается ущербом, стандартным для договора и обоснованно прогнозируемым при заключении договора. Существенные договорные обязательства в этом значении должны означать точно описанные существенные обязательства, нарушение которых ставит под угрозу достижение цели договора, или абстрактно описанные обязательства, которые представляют собой условия, обязательные для реализации договора, и на выполнение которых обычно полагается Заказчик.

8.2 Заказчик извещен, что перед монтажом и во время использования программного обеспечения требуется резервное копирование данных. В случае потери данных Поставщик несет ответственность только в отношении расходов и усилий, необходимых для восстановления данных, если они были должным образом сохранены Заказчиком.

8.3 Дополнительная ответственность за ущерб, в частности финансовый ущерб, исключена.

Любая ответственность за последующий ущерб, в частности потерю прибыли, исключена.

8.4 Следующие ограничения ответственности также действуют в отношении причины и суммы в случае любых требований о возмещении ущерба со стороны Заказчика в отношении законных представителей Поставщика, его работников или доверенных лиц.

8.5 Основные ограничения ответственности действуют после уточнения причины и размера также в отношении нарушения второстепенных договорных обязательств, в частности нарушения обязательств о предоставлении консультирования и пояснений до и после окончания договора.

9. Права на программное обеспечение/защита данных

9.1 Если объем поставки включает в себя программное обеспечение, Заказчик получает неисключительное право пользования поставленным программным обеспечением, включая соответствующую документацию, для применения на соответствующем поставленном товаре (оборудовании или установке). Запрещено использовать программное обеспечение за пределами одной системы.

9.2 Заказчик имеет право воспроизводить, изменять или переводить программное обеспечение, а также конвертировать код объекта в исходный код исключительно в рамках, определенных законом. Заказчик обязуется не удалять и не менять любую информацию о производителе, в частности сведения об авторских правах, без прямого предварительного одобрения Поставщика.

9.3 Все права на программное обеспечение и документацию, включая их копии, остаются во владении Поставщика или поставщика программного обеспечения. Предоставление сублицензий или передача прав третьим лицам в любой форме запрещены.

9.4 Поставщик не несет ответственности за программное обеспечение, уже установленное или которое будет установлено в будущем (включая любые доработки или обновления), если Заказчик использует данное программное обеспечение в нарушение правил. Любое ненадлежащее обращение или использование имеет место, в частности, если Заказчик или третьи лица

  • удаляют, изменяют параметры оборудования или иным образом воздействуют на них без письменного согласия со стороны Поставщика, что может негативно повлиять на функциональность оборудования;
  • устанавливают программное обеспечение (включая доработки или обновления), не утвержденные Поставщиком для данного вида оборудования, приобретенного Заказчиком;
  • во время работы механизма устанавливают программное обеспечение (включая доработки и обновления), утвержденное Поставщиком для данного вида приобретенного оборудования, и во время процесса установки, доработки или обновления не следят за оборудованием и не контролируют на постоянной основе его работу, а также допускают к нему посторонних людей.

9.5 Кроме того, действуют ограничения ответственности, изложенные в пунктах 7 и 8. Если программное обеспечение сдается только на ограниченный период времени, ответственность должна ограничиваться устранением дефектов согласно пункту 7 во время срока аренды. Если такое устранение невозможно осуществить, Заказчик в установленные сроки аренды программного обеспечения, если была установлена отдельная арендная плата за программное обеспечение, имеет право расторгнуть договор по уважительной причине и, если дефект влияет на пригодность программного обеспечения или товара в значительной степени, имеет право сократить оговоренный срок аренды.

9.6 Если Заказчик приобрел конкретное программное обеспечение в рамках покупки оборудования и компонентов или отдельно (например, WITOS и др.), вследствие которого данные оборудования (например, текущие операции, время ожидания и др.) хранятся и передаются Поставщику, Поставщик имеет право на анализ, обработку и неограниченное использование таких данных на бесплатной основе в корпоративных целях при отсутствии явных возражений со стороны Заказчика. Любое разглашение сведений третьим лицам, например, с целью получения справочной информации или информации для сравнения, допустимо, если производится в анонимном порядке или если Заказчик при соответствующем запросе прямо выражает согласие на разглашение сведений.

9.7 В случае если в ходе установки, доработки или обновления происходит сбор личных данных, действуют следующие правила.

Поставщик демонстрирует соблюдение законных положений о защите данных. В частности, если это требуется для установки программного обеспечения, любые предоставленные личные данные не будут разглашены третьим лицам; напротив, такие личные данные будут обработаны и использованы исключительно во внутренней системе для реализации договора. Когда необходимость в них отпадает, они удаляются. Если любые сроки законного удержания данных создают препятствия для удаления, такие данные будут не удалены, а заблокированы в соответствии с действующими законными положениями.

По требованию положений о защите данных Заказчик обязан до заключения соответствующего договора получить необходимое письменное согласие лица, чьи личные данные требуются для осуществления договора.

10. Права собственности третьих лиц

10.1 Поставщик несет ответственность за нарушение прав третьих лиц со стороны его товара/услуги только в том случае, если данный товар/услуга используется в соответствии с договором. Поставщик несет ответственность за нарушение прав третьих лиц только по месту эксплуатации товара/услуги по договору (место поставки). Требования в отношении дефектов отсутствуют, если речь идет о незначительном отклонении товара/услуги Поставщика от оговоренного договором качества.

10.2 Если третьи лица заявляют требования против Заказчика за нарушение их прав со стороны товара/услуги Поставщика, Заказчик обязан незамедлительно уведомить об этом Поставщика. Поставщик имеет право без обязательств избежать заявленных требований за свой счет, если такое допустимо. Заказчик не имеет права признавать требования третьих лиц до предоставления Поставщику возможности иным образом отразить правовые требования третьих лиц.

10.3 Если были заявлены подобные требования, Поставщик имеет право на свое усмотрение приобрести право использования или внесения изменений в программное обеспечение (лицензионные программы) или обменять его на эквивалентный товар или, если Поставщик не в силах добиться устранения дефекта в рамках разумных расходов и усилий, вернуть товар/услугу и возместить сумму покупки или комиссии, которая была уплачена Заказчиком, за вычетом целесообразной компенсации за использование. В этом отношении договор учитывает в должной мере интересы Заказчика.

10.4 В отношении любых требований о возмещении ущерба и компенсации издержек дополнительно действует пункт 8.

11. Экспортный контроль

11.1 Любая поставка в рамках данного договора регулируется положением, согласно которому данные действия не противоречат государственным или международным правилам экспортного контроля, например эмбарго или другим санкциям. Заказчик обязуется предоставить всю информацию и документы, необходимые для экспорта или передачи. Задержки, связанные с экспортными проверками или процедурами допуска, учитываются отдельно от временных ограничений и сроков поставки. При отсутствии необходимых разрешений или если поставка и услуги не могут быть разрешены, договор считается лишенным силы в отношении тех его частей, на которые распространяется данный пункт.

11.2 Поставщик имеет право расторгнуть договор без уведомления, если расторжение со стороны Поставщика необходимо для соблюдения государственных или международных юридических норм.

11.3 В случае расторжения согласно пункту 11.2 исключается декларация требований о возмещении ущерба или притязания на другие права со стороны Заказчика на основании факта расторжения.

11.4 The Customer must upon passing on any goods delivered by the Supplier to third parties at home and abroad comply with the relevant applicable regulations of national and international export control law.

12. Действующее законодательство, юрисдикция, пункт об автономности положений договора

12.1 Договорные обязательства между Поставщиком и Заказчиком регулируются исключительно законами страны, в которой Поставщик имеет свое юридическое представительство. Положения Конвенции ООН о международной продаже товаров (CISG) не действуют.

12.2 Исключительной юрисдикцией для всех споров, возникающих на основании договорных отношений между Поставщиком и Заказчиком, включая иски, возбужденные на основании векселей и чеков, является суд, имеющий компетенцию по месту основной деятельности Поставщика. Однако Поставщик имеет право на свое усмотрение возбудить судопроизводство в отношении Заказчика по основному месту юрисдикции последнего.

12.3 Немецкий текст настоящих Условий продажи и поставки имеет исключительную обязывающую силу по закону.

12.4 Если одно положение или несколько, а также часть положения настоящих Условий о продаже и поставке становятся недействительными по какой-либо причине, это не влияет на действительность остальных положений. Заказчик и Поставщик обязуются заменить недействительные положения или их часть положениями, которые правомерны с точки зрения закона и которые в экономическом смысле наиболее точно соответствуют оригинальному положению. Данное правило аналогичным образом действует в случае любого непреднамеренного пропуска.

ООО «YO'LTEC» является официальным дилером WIRTGEN GROUP, международной группы компаний, работающей в секторе строительной техники и включающей в себя традиционные продуктовые бренды: WIRTGEN, VÖGELE, HAMM, KLEEMANN и BENNINGHOVEN. Как лидер в области технологий, мы предлагаем нашим заказчикам передвижные машины для дорожного строительства и восстановления дорог, установки для горных работ и переработки минерального сырья или вторичных материалов, а также для производства асфальтобетона.
Наши показатели: в 2017 г. общий объем продаж WIRTGEN GROUP составил 3 миллиарда евро. В настоящее время в WIRTGEN GROUP работает 8200 человек.

EN RU